|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 O; t' @" @3 I. ]% ]3 v8 u( r4 k: N" M+ [
' c0 a; h: h: U8 i* K英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: I( i$ n5 F( W' C
/ |! ?( @5 B6 A" U7 Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( X3 |4 D9 V+ `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( p: X4 Q& c0 h& i1 j1 }We're this close together, just this bit close together,
. S; x! U0 S) g$ M) h# I/ z' M4 J
. h7 `) r3 X" h( Z. p5 {, Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 v( U9 I- z8 e5 e, o, @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- i* u8 m" }% L5 r R$ gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& x/ p. p+ O# F ?, ]2 z$ s
7 V( B2 @2 m# G8 y7 {เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 U% ?- }" X0 p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. w4 r; S# i7 t; V% w. qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! l) {) _. k- e- Y0 L& V; o y3 ^& E& S7 ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 X& z# T( g0 Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* X) q- c" @7 F7 P0 f5 L0 z, b- DDon't know why, and I never understand that.
# c& s* ^* S) A0 c& D4 r% H/ y9 V ^- I8 @2 Q. ]! Z: ?# z
`% V, j0 I- G$ w6 U
. l' m' p8 j! c- ^2 F2 Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 n& v! s% U0 O9 C" B8 M+ j# t4 qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % k, }/ D4 O+ Z" R$ J& X
Just only a inch, but it seems so far./ @/ F0 B6 r5 X5 { V# R J
- f2 K2 S+ T9 F) q) |5 U7 [; E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 j! u1 V3 o, t7 ?/ K4 g5 o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # a y, O; {$ p; U+ r n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 C! a; m1 \) D7 I
- d( `7 }! a+ M2 h; W6 hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 k4 T& {8 H& T8 j0 u% R/ N: dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 W% b* a+ y+ r8 X' l+ o3 D5 R/ s3 H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 P7 A7 q" Y6 g( T$ M+ V \: U1 o2 H+ E
, m9 m# ^3 q3 p8 V( q* l! Y; @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* h/ U2 U6 L! k$ x1 A- [$ K& y3 Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 [/ y3 M0 h9 b4 ^, P9 c7 VHowever close to you, it's like without you.3 p8 A$ i v; _0 R* l! y7 i+ I
9 K% O: a7 R" M0 H! ?' {- ]/ z& d4 D0 M3 f) h
3 A7 A/ L9 m1 b9 V8 Z) ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 d' x' y" R) T0 J* A$ L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ _+ A( Y4 D. J0 y* v- u9 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 W) h' {$ t3 O# U
( @, ]! s/ C! {, O$ P/ _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: L3 z7 b! n# t# z, |2 M5 q+ p# l3 lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / V% x7 d5 g3 T8 @. T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 M1 u G0 G% H% R5 L
; i# ]4 } i5 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 X6 a5 e* R: }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 P. E. K2 d& E) ]3 P/ JYou wanted to revenge, and to torture me till death, " I: i4 W9 h- ~4 N! C
- r- `' b/ P# m |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & b% O# V2 V+ t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 l9 d# U0 t' J/ u0 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# b8 Z( K, Q9 H/ Z+ J, ^
9 g( ?6 |5 A+ C4 u$ L0 M0 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 f. [* f3 Z) V: W3 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- x' o5 y3 m3 r% H/ X5 N! Q5 VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 @4 L+ r5 k; j/ p ]- F
5 A5 A4 |7 B8 L* d
3 ~1 b e3 s% i/ A2 H( ]9 T# A
$ U+ M; H1 C! T7 m% d8 W; ]5 {" Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ e s7 @% ~; Q$ C$ ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 D- h5 S9 \- Y" x8 i& [4 p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- B4 L( G& Z5 ~% Z- u1 T# b4 q/ q3 ~* J9 J- I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% M; z' s( j8 Z0 K! v& ^& Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 V4 m' T7 T z5 [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! C& c% }% G1 K9 n" M6 H$ Y/ P3 W1 s; p/ u6 h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 r, `6 Q5 v4 G, J& N& p: `
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 E; K) K: Q8 @ `! s" H4 p2 qI only ask to have you to be like the same person as before.
. N% c) S: C9 a. f0 Z C1 I& P" I8 \" h. R V0 c0 R* k
, c7 l* z/ x9 ~, G4 X- x- G. K. t
) W. p d; Q0 t! M% i1 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " y& L- y" v+ `" W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# ^+ q- q: ]6 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. u0 F; y5 _4 K
" S3 ~9 W5 t4 l: b. J9 n. {: z! ~8 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ y$ [; s& |/ s" h! H" xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' T8 j" B2 U7 S4 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ A; ^# b+ Y% I- |1 F7 \3 ^4 M5 o ^' z& b% R' O' `6 n+ W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 ~1 w! I( |' [; V4 Q6 s, c, {3 W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # O9 W' W$ |/ G. N/ {7 A
You wanted to revenge, and to torture me till death, - {- G. `% g5 y% \4 q; N& v
8 B( H, x; f6 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. u @7 T1 U; Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' C) p. F8 G2 H4 h' ^6 f* II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 h5 U1 I4 {& E1 f0 A% R% O& X2 g; ^
) S) E9 @, C$ e( B9 r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / z% P! V2 o0 S5 k, I9 I2 x% I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - h$ ~+ D6 h' F- n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# M3 ~, ]$ {8 b( ]* z
+ ^; R7 `/ T( f9 o) [6 G" p7 _1 mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : p3 {7 G) n1 j
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 z) p- \6 M4 T+ ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|